<body> Lost In Beauty-
...she's Beautiful

Your name here
and other blah blahs.

...Beauty ProDucts

WISH ONE
WISH TWO
WISH THREE

...Other beauties

ICE ANGEL
XIAXUE
SASSYJAN

...EXIBITIONS


  • August 2009
  • September 2009
  • October 2009

  • ...BEAUTITALK


    insert tagboard here
     

    ...Lost in beauty

    layout design, coding,  photo-editing,

    by ice angel



    Brushes- 1| 2

    Wednesday, September 9, 2009


    PLURAL NOUNS AND ADJECTIVES





    If you've been paying attention, you will have noticed that we've already discussed plural verbs, but not plural nouns, until now. That's because in Arabic they can be a bit tricky sometimes.

    In English you usually add an -S or an -ES to the end of the word to make it plural. For example: student/students, rabbit/rabbits, dictionary/dictionaries.

    In Arabic, however, there are different endings for masculine and feminine plural nouns and adjectives. And Arabic makes an important distinction between nouns for people and nouns which are for things. "Human" and "Non-human."

    We'll start with feminine nouns, because they are generally the easiest. Most feminine nouns that end with the sound -AH (the taa marbuuah) make their plurals by simply adding the ending -AAT. This includes any nouns for women, and also many feminine nouns for things.

    Feminine Human Nouns
    aalibah/aalibaat = student/s (f.)
    ustaathah/ustaathaat = professor/s (f.)
    tilmiithah/tilmiithaat = pupil/s (f.)
    abiibah/abiibaat = doctor/s (f.)
    jaddah/jaddaat = grandmother/s
    ukht/akhawaat = sister/s
    bint/banaat = girl/s

    Feminine Non-Human Nouns
    jaamicah/jaamicaat = university/ies
    wilaayah/wilaayaat = state/s
    sayyaarah/sayyaaraat = car/s
    aawilah/aawilaat = table/s
    kalimah/kalimaat = word/s
    lughah/lughaat = language/s
    sanah/sanawaat = year/s
    maktabah/maktabaat = library/ies or bookstore/s

    But there are some exceptions: Some feminine nouns don't form the plural with a regular -AAT ending, and the plurals must be memorized, such as these words you know:

    jariidah/jaraa'id = newspaper/s
    madrasah/madaaris = school/s
    madiinah/mudun = city/ies
    ghurfah/ghuraf = room/s
    shaqqah/shiqaq = apartment/s

    The masculine human plural ending is -UUN or -IIN. When you're writing, you need to know which form to use. (It has to do with the grammar, that is, how the word is used in the sentence.) But when speaking, most Arabs are only going to use the -IIN ending. In Egypt, for example, they don't ever use the -UUN ending in regular, daily speech.

    Nouns starting with MU- usually take these regular human plural endings, for example:

    Mudarrisah/Mudarrisaat = teacher/s (f)
    Mudarris/Mudarrisuun or Mudarrisiin = teacher/s (m)

    Muhandisah/Muhandisaat = engineer/s (f)
    Muhandis/Muhandisuun or Muhandisiin = engineer/s (m)

    Mudiirah/Mudiiraat = director/s (f)
    Mudiir/Mudiiruun or Mudiiriin = director/s (m)

    Muslimah/Muslimaat = Muslim/s (f)
    Muslim/Muslimuun or Muslimiin = Muslim/s (m)

    Also, those adjectives that end with -ii, formed from the names of countries, take these regular plural endings when they are used to describe people:

    Sacuudii/Sacuudiyyuun or -iin = Saudi/s (m)
    Sacuudiyyah/Sacuudiyyaat = Saudi/s (f)

    cIraqii/cIraqiyyuun or -iin = Iraqi/s (m)
    cIraqiyyah/cIraqiyyaat = Iraqi/s (f)

    Lubnaanii/Lubnaaniyyuun or -iin = Lebanese (m)
    Lubnaaniyyah/Lubnaaniyyaat = Lebanese (f)

    Mirii/Miriyyuun or -iin = Egyptian/s (m)
    Miriyyah/Miriyyaat = Egyptian/s (f)

    Suudaanii/Suudaaniyyuun or -iin = Sudanese (m)
    Suudaaniyyah/Suudaaniyyaat = Sudanese (f)

    Amriikii/Amriikiyyuun or -iin = American/s (m)
    Amriikiyyah/Amriikiyyaat = American/s (f)

    If there's a group of people including both men and women, then you just use the masculine plural form to refer to all of them.

    In English there are all those weird plurals that you just have to learn. And they can be very confusing for people who are learning English for the first time. If English is not your native language, or you have friends from different countries who are learning English, then you know what I mean. The plural of "Mouse" is "Mice" not "Mouses," but the plural of "House" is not "Hice" but "Houses." The plural of "Goose" is "Geese," but the plural of "Moose" is not "Meese," it's "Moose"--the same as the singular. Why? Because English is a wonderful language. And Arabic is also a wonderful language....

    Many nouns in Arab have plurals that don't fit the -AAT/-UUN patterns. When you're learning your vocabulary words, you have to memorize the plural form of the nouns and adjectives along with the singular. Here are some words you already know, along with their plurals. You can probably tell that there are some patterns for the plurals, changes that happen with the syllables and vowels--see if you can pick them out. But you still have to memorize which one goes with which noun.

    Masculine Human Nouns
    aalib/ullaab = student/s (m)
    tilmiith/talaamithah = pupil/s (m)
    ustaath/asaatithah = professor/s (m)
    walad/awlaad = boy/s
    jadd/ajdaad = grandfather/s
    ibn/abnaa' = son/s
    akh/ikhwah = brother/s

    Masculine Non-Human Nouns
    bayt/buyuut = house/s
    dars/duruus = lesson/s
    fal/fuuul = season/s
    shahr/shuhuur = month/s
    baab/abwaab = door/s
    ism/asmaa' = name/s
    qalam/aqlaam = pen/s
    yawm/ayyaam = day/s
    asad/usud = lion/s
    kitaab/kutub = book/s
    shaaric/shawaaric = street/s
    macam/maaacim = restaurant/s
    arnab/araanib = rabbit/s
    daftar/dafaatir = notebook/s
    kursii/karaasii = chair/s
    maktab/makaatib = office/s or desk/s
    miftaa/mafaatii = key/s
    qaamuus/qawaamiis = dictionary/ies
    usbuuc/asaabiic = week/s


    Here are a few practice sentences using plural subjects with the plural verb forms you already know:

    Al-Muhandisuun yacmaluun fii Philadelphia.
    The engineers work in Philly.

    A-ullaab yadrusuun fii Jaamicat Pennsylvania.
    The students study at the University of Pennsylvania

    Al-Asaatitha yudarrisuun al-lughah al-cArabiyyah.
    The professors teach the Arabic language.


    Plural Nouns and Adjectives
    Remember how adjectives work with nouns. They follow the noun, and they also have to be the same gender as the noun they describe. Also if the noun is definite, then the adjective must be definite too. Now you will learn that adjectives have to agree with the nouns they describe in a third way: in number.

    As mentioned above, Arabic makes an important distinction between nouns for people and nouns which are for things. "Human" and "Non-human." Human plurals take plural adjectives. For the feminine ones, again, you just add the suffix "-AAT." For the masculine ones you usually just add "-UUN" or "-IIN," but some irregular ones just have to be memorized. Now here's the tricky part: non-human plurals, in Arabic, are considered to be feminine singular, so you use the feminine singular adjective with them. Let's practice. Look at these examples changing the singular nouns and adjectives to plural ones:

    mudiir muhimm = an important m. director
    mudiiruun muhimmuun = important directors
    mudiirah muhimmah = an important f. director
    mudiiraat muhimmaat = important f. directors

    jariidah muhimmah = an important newspaper
    jaraa'id muhimmah = important newspapers

    aalib jadiid = a new m. student
    aalibah jadiidah = a new f. student
    ullaab judud = new students
    aalibaat jadiidaat = new f. students
    a-aalib al-jadiid = the new student
    a-ullaab al-judud = the new students

    mudarris Mirii = a m. Egyptian teacher
    mudarrisuun Miriyyuun = Egyptian teachers
    al-mudarris al-Mirii = the Egyptian teacher
    al-mudarrisuun al-Miriyyuun = the Egyptian teachers

    bint jamiilah = a beautiful girl
    banaat jamiilaat = beautiful girls
    al-bint al-jamiilah = the beautiful girl
    al-banaat al-jamiilaat = the beautiful girls

    kitaab sahl = an easy book
    kutub sahlah = easy books
    al-kitaab as-sahl = the easy book
    al-kutub as-sahlah = the easy books

    baab aghiir = a small door
    abwaab aghiirah = small doors
    al-baab a-aghiir = the small door
    al-abwaab a-aghiirah = the small doors

    sayyaarah jadiidah = a new car
    sayyaaraat jadiidah = new cars
    as-sayyaarah al-jadiidah = the new car
    as-sayyaaraat al-jadiidah = the new cars

    madiinah kabiirah = a big city
    mudun kabiirah = big cities
    al-madiinah al-kabiirah = the big city
    al-mudun al-kabiirah = the big cities

    Qaabaltu ullaab kathiiriin. = I met many students.
    Qaabaltu aalibaat kathiiraat. = I met many f. students.
    Qara'tu kutub kathiirah. = I read many books.

    The demonstrative pronouns "haathaa" and "haathihi" (this m/f) must also agree in gender, so if you are talking about non-human plurals, you will use the feminine form haathihi, as in these examples:

    Maa fahimna haathaa ad-dars. = We did not understand this lesson.
    Maa fahimna haathihi ad-duruus. = We did not understand these lessons.

    Qara'tu haathaa al-kitaab al-jadiid. = I read this new book.
    Qara'tu haathihi al-kutub al-jadiidah. = I read these new books.

    Hal qara'ta haathihi al-jariidah? = Did you read this newspaper?
    Hal qara'ta haathihi al-jaraa'id? = Did you read these newspapers?

    the beauty exposed ;